久久久国产精品视频袁燕,99re久久精品国产,亚洲欧美日韩国产综合v,天天躁夜夜躁狠狠久久,激情五月婷婷激情五月婷婷

  • 回復(fù)
  • 收藏
  • 點(diǎn)贊
  • 分享
  • 發(fā)新帖

真誠(chéng)地告訴各位電源愛好者我最近讀了幾本電源翻譯書后的忠告

首先感謝"高等數(shù)學(xué)"網(wǎng)友提供了很多英文書籍,我在讀<開關(guān)電源設(shè)計(jì)  第二版>的P217最后一段時(shí)百思不得其解,我打開英文檔才發(fā)現(xiàn)意思完全變了,原文是"要用比規(guī)則更細(xì)的線,初級(jí)層與層之間鄰近效應(yīng)還是有的,只是交錯(cuò)排列時(shí)不會(huì)減少鄰近效應(yīng)".這就很合理了,受此影響,我最近將網(wǎng)上流行的<精通開關(guān)電源設(shè)計(jì)>,<設(shè)計(jì)與優(yōu)化>,<開關(guān)電源手冊(cè)第二版>,<趙修科的磁學(xué)>的中英文全讀了一遍,發(fā)現(xiàn)翻譯都有很多錯(cuò)誤,我不一一列出,因?yàn)橐ê芏鄷r(shí)間,只是告訴大家,若有想不通的,多看看英文原版,否則你會(huì)很糊涂的.<開關(guān)電源故障診斷與排除>因沒有中文電子檔,所以我沒比較.從英文檔來看,那是相當(dāng)?shù)牟诲e(cuò),書中有許多對(duì)社會(huì)不滿的論述.若誰有這本中文檔,請(qǐng)傳上來,我會(huì)很感謝的.

當(dāng)然瑕不掩瑜,還是要感謝翻譯者的辛苦勞動(dòng),也有許多是出版社的失誤,人無完人,有的是并沒有實(shí)際經(jīng)驗(yàn)以出書為生.

多年前我就發(fā)現(xiàn)<開關(guān)電源設(shè)計(jì)指南>錯(cuò)誤驚人,這本書的譯者李鴻德就是為了撈錢.原文是很值得一讀的.

今天有感而發(fā),希望對(duì)大家有所幫助.

 

 

全部回復(fù)(20)
正序查看
倒序查看
2011-10-26 13:20
幫頂下?。。?/div>
0
回復(fù)
2011-10-26 13:34
看得很仔細(xì)。。??赡茉娴摹?。會(huì)比較好吧。。。。呵。。。
0
回復(fù)
fclever
LV.3
4
2011-10-26 13:36
@dxsmail
看得很仔細(xì)。。??赡茉娴摹?。會(huì)比較好吧。。。。呵。。。

是有不少譯本有非常大的問題

0
回復(fù)
cheng111
LV.11
5
2011-10-26 14:01
真的?那我看去看看,正好最近看其中兩本之間有不同...
0
回復(fù)
cheng111
LV.11
6
2011-10-26 14:13

http://bbs.dianyuan.com/topic/730251

大師,幫我看看這個(gè)帖子。就是兩本書上面的不同,不是很理解?

0
回復(fù)
2011-10-26 14:24
@cheng111
http://bbs.dianyuan.com/topic/730251大師,幫我看看這個(gè)帖子。就是兩本書上面的不同,不是很理解?
盡信書,不如無書。
0
回復(fù)
cheng111
LV.11
8
2011-10-26 14:27
@luobiao168
盡信書,不如無書。
的確,不過沒有書也不行啊。
0
回復(fù)
2011-10-26 14:44
@cheng111
的確,不過沒有書也不行啊。
當(dāng)然。只是不能 - 盡信(全部都信書)
0
回復(fù)
隱形專家
LV.10
10
2011-10-26 15:20
看書的是專業(yè)人員,翻譯人員絕大多數(shù)步是專業(yè)人員。譯本要靠自己去領(lǐng)會(huì),只是給你提供一條捷徑。有人1指路不沒有人指路要強(qiáng)不知多少倍。
0
回復(fù)
zengtx
LV.6
11
2011-10-26 15:26
@隱形專家
看書的是專業(yè)人員,翻譯人員絕大多數(shù)步是專業(yè)人員。譯本要靠自己去領(lǐng)會(huì),只是給你提供一條捷徑。有人1指路不沒有人指路要強(qiáng)不知多少倍。
我這種英文很爛的人怎么辦?
0
回復(fù)
zyxwq
LV.4
12
2011-10-26 16:23
@cheng111
http://bbs.dianyuan.com/topic/730251大師,幫我看看這個(gè)帖子。就是兩本書上面的不同,不是很理解?

我剛看了一下,二者都是對(duì)的,應(yīng)用條件不一樣,一個(gè)是"交越",公式里是cross時(shí)間,一個(gè)是"開關(guān)",公式里是s,仔細(xì)想一想會(huì)明白的.至于CCM,DCM你畫出波形不就明白了嗎?

你們的網(wǎng)名后面均有一個(gè)"V",是啥東西

0
回復(fù)
zyxwq
LV.4
13
2011-10-26 16:25
@cheng111
http://bbs.dianyuan.com/topic/730251大師,幫我看看這個(gè)帖子。就是兩本書上面的不同,不是很理解?
另外,人不到80歲是不能稱為大師的,我才78歲,聽得肉麻.
0
回復(fù)
cheng111
LV.11
14
2011-10-26 16:53
@zyxwq
我剛看了一下,二者都是對(duì)的,應(yīng)用條件不一樣,一個(gè)是"交越",公式里是cross時(shí)間,一個(gè)是"開關(guān)",公式里是s,仔細(xì)想一想會(huì)明白的.至于CCM,DCM你畫出波形不就明白了嗎?你們的網(wǎng)名后面均有一個(gè)"V",是啥東西

"V"是申請(qǐng)了VIP。可以申請(qǐng)一個(gè)。

 

我自己畫了CCM模式的,計(jì)算出來也不是兩倍。

0
回復(fù)
cheng111
LV.11
15
2011-10-26 16:54
@zengtx
[圖片]我這種英文很爛的人怎么辦?

看中文的,學(xué)習(xí)英語。

我的英文也很爛,不過偶爾也看看英文。

0
回復(fù)
隱形專家
LV.10
16
2011-10-26 18:31
@zengtx
[圖片]我這種英文很爛的人怎么辦?
好與賴是人為的,對(duì)年輕人來說,沒有壓力就沒有動(dòng)力,工作上外文用的少,不會(huì)花大精力去學(xué)外語。
0
回復(fù)
2011-10-26 19:12
@隱形專家
看書的是專業(yè)人員,翻譯人員絕大多數(shù)步是專業(yè)人員。譯本要靠自己去領(lǐng)會(huì),只是給你提供一條捷徑。有人1指路不沒有人指路要強(qiáng)不知多少倍。

的確是這樣,對(duì)于什么知識(shí)學(xué)習(xí),他們提供我們的只是一種方法,思維,對(duì)我們的一種啟發(fā)。

0
回復(fù)
shtjsd
LV.4
18
2011-10-26 23:06
嘿嘿,基本不看中文的
0
回復(fù)
zyxwq
LV.4
19
2011-10-27 09:10
@zengtx
[圖片]我這種英文很爛的人怎么辦?

不會(huì)比我的英文還爛吧?我的英文夠差了,其實(shí)關(guān)于開關(guān)電源的新專業(yè)單詞總共就500個(gè)左右,第一次翻譯很吃力,翻譯多了自然很熟了,你可以把一整句輸入到谷哥翻譯中去看意思,當(dāng)然不會(huì)準(zhǔn),這兒對(duì)這種專業(yè)單詞是一點(diǎn)兒也不準(zhǔn)的,但對(duì)你不熟悉的些語法有作用.

0
回復(fù)
cheng111
LV.11
20
2011-10-27 09:20
@zyxwq
不會(huì)比我的英文還爛吧?我的英文夠差了,其實(shí)關(guān)于開關(guān)電源的新專業(yè)單詞總共就500個(gè)左右,第一次翻譯很吃力,翻譯多了自然很熟了,你可以把一整句輸入到谷哥翻譯中去看意思,當(dāng)然不會(huì)準(zhǔn),這兒對(duì)這種專業(yè)單詞是一點(diǎn)兒也不準(zhǔn)的,但對(duì)你不熟悉的些語法有作用.
哎,說出來傷心啊。主要是自己以前不喜歡英語,高考一半分都沒有啊...直接等于沒有學(xué)。最差的就是閱讀,相比我更加喜歡英語的聽力啊。
0
回復(fù)
liang0986
LV.2
21
2012-02-17 10:07
都是哪個(gè)教授想給自己攢點(diǎn)資本,想翻譯一些國(guó)外名著,能夠出本好書,但都是他們的研究生翻譯的,英文水平與專業(yè)水平的限制,致使他們很多情況下翻譯不出來原文的意思,而是絞盡腦汁編出來一段聽起來像人話的中文翻譯而已。
0
回復(fù)
發(fā)